La belle menteuse
Si certains se défient de la poésie, la croyant absconse et réservée aux intellectuels, Dan Stoica les rassurera et les enchantera.
Collection digigée par Timour MUHIDINE
"Voix d'ailleurs - Poésie" propose, de préférence en bilingue, des poètes traduits du monde entier, dont l'oeuvre reste encore méconnue en français.
Si certains se défient de la poésie, la croyant absconse et réservée aux intellectuels, Dan Stoica les rassurera et les enchantera.
Interview du traducteur, Marc MARTIN, par Gabor Orban, sur son travail de traducteur :
Né le 13 avril 1914 à Istanbul, Orhan Veli fut une des principales figures de la poésie turque du xxe siècle. Théoricien de l’avant-garde, il fonda le mouvement Garip (Étrange) avec Oktay Rifat Horozcu et Melih Cevdet Anday.
Il existe pour la poésie de William Butler Yeats une sorte de mystérieuse sympathie et de forte attraction que le temps ne dément pas.
Quel autre poète que Tevfik Fikret peut-il incarner la naissance de la modernité dans la poésie turque? À cette époque charnière où l'Empire ottoman donne naissance à la Turquie actuelle, il crée une oeuvre qui annonce à sa façon cette transformation.
Publiée aux États-Unis en 1993, Sous nos yeux est une oeuvre littéralement visionnaire.