O Brasil não é longe daqui (Le Brésil n’est pas loin d’ici), ainsi Flora Süssekind titre-t-elle son ouvrage,
afin d’attirer l’attention sur la nécessité de faire émerger une autre cartographie géographique et
subjective du Brésil contemporain.
À la lecture symbolique de divers fragments textuels que tout lecteur national et transnational
devrait avoir à l’esprit, Nouvelle cartographie poétique du Brésil. L’ici, appel de l’ailleurs propose
une figuration transgéographique et transsubjective nouvelle du pays et de ses habitants au sein
de laquelle la présence étrangère joue un rôle définitif. Aller vers la multiplicité et le divers par le
biais de la métamorphose, tel est le maître mot de cette conscience opératoire qui s’efforce de
découvrir le vrai Brésil, ici et ailleurs, dans ce lieu fabuleux où l’artificiel et le naturel perçus autrement
s’entrecroisent en toute harmonie. Un Brésil exquis que cette recherche concède à l’homme brésilien
et qui lui permet de toujours davantage devenir qui il est, entre lui-même et l’altérité.
Préface de Michel Collot
Présentation de Philippe Willemart
Note liminaire
Fables brésiliennes
En guise de lecture : paysages du don et de l’échange
Littérature brésilienne et fable du lieu
Hybridité et invention dans la littérature brésilienne
Littérature brésilienne contemporaine entre production et réflexion
Les territoires de l’attente dans la littérature et la culture brésiliennes
La poésie brésilienne et la langue de l’autre : paysages poétiques partagés
Paysages du modernisme et modernités du paysage
Passages et paysages poétiques brésiliens
Solidarité étrangère
Errance, transformation et félicité dans Les Rêveries d’un promeneur solitaire de Jean-Jacques Rousseau
Victor Segalen et la littérature brésilienne : présence inavouée
Présence de Maurice Maeterlinck dans le modernisme brésilien : paysage de la mémoire résiduelle
Passages de Paul Valéry dans la poésie de João Cabral de Melo Neto
Présence de Marcel Proust dans la poésie brésilienne
Marguerite Duras et l’expérience du Brésil contemporain
Premières Histoires, de João Guimarães Rosa, et la jouissance de la mémoire résiduelle
« M’illumino d’immenso », de Giuseppe Ungaretti, et la poésie brésilienne
Littérature et interdisciplinarité
Littérature et musique : amitié et altérité dans Souvenirs sur Igor Stravinsky de Charles Ferdinand Ramuz
Littérature et droit : espaces de don et d’échange
Littérature et philosophie : Les Transformations silencieuses, de François Jullien, et le symbolisme du « scruter »
Littérature et sculpture dans la poésie brésilienne contemporaine
Source des textes