La fabrique interdisciplinaire des savoirs
« À tort ou à raison, nous avons tendance à appréhender les apports scientifiques et à jauger leurs valeurs sur leurs capacités à rendre compte de l’objet qu’ils étudient.
« À tort ou à raison, nous avons tendance à appréhender les apports scientifiques et à jauger leurs valeurs sur leurs capacités à rendre compte de l’objet qu’ils étudient.
Éthiopie début du XXe siècle. Sur les Hauts plateaux de la province du Godjam, au coeur du pays amhara. Bezabeh, un jeune lettré, va de maître en maître, perfectionnant sa connaissance des textes sacrés, du chant religieux et surtout des subtilités de la poésie rhétorique.
Ce numéro 28 des Cahiers d'Asie centrale dédié aux "villes du futur en Asie centrale" est le résultat d'un cycle de conférences consacré à la ville d'Astana aujourd'hui Nur-Sultan, à Bichkek et à Douchanbé, cycle que l'IFEAC a organisé en 2018-2019, avec le soutien des fonds d'Alembert d
En sciences sociales, la migration et la mobilité sociale sont peu souvent analysées à partir du point de vue des sujets.
« Plus réelle que la réalité » selon la formule de Levinas, l’oeuvre d’art contribue à la construction de la vérité des événements.
Qu’il soit croyant ou non, pour un esprit occidental des phénomènes comme la possession ou la personnification de la nature font partie intégrante de la «religion», surtout quand elle est considérée comme primitive. À cet égard, l’auteur a dû changer son fusil d’épaule analytique.
Forêt marécageuse dont l’arbre emblématique est le palétuvier, la mangrove symbolise, dans la littérature antillaise, l’identité créole ouverte sur l’altérité et l’itinérance. Il en va autrement des textes et de l’imaginaire à Mayotte.
« Postmoderne est celui qu’on dit postmoderne ou celui dont la mère a été postmoderne, il mêle fiction et réalité, il crée une situation véridique et il y use de sa fiction à sa guise ».
Quelle est la différence entre un dessinateur et un écrivain?
Il y en a d'innombrables mais ça n'a aucune importance :
quand ils se rencontrent,
ils parlent le même langage.
L'archéologie s'est totalement transformée depuis 1970, que ce soit par ses objectifs, ses méthodes et la diffusion de ses résultats (mécanisation, professionnalisation, informatisation).
Sous la direction d'Aurore Schmitt et d'Elisabeth Anstett
Présentation vidéo du livre : https://youtu.be/crPOAGejunQ
L'histoire de la poupée Mayranouche débute à la fin de l'hiver 1915 à Van, bourgade de Turquie, située en Anatolie orientale et peuplée en majorité d'Arméniens.
Il y a maintenant plus de dix-huit ans de cela, Nathanaël Vuillard achevait un roman qu’il intitulait Coma. Ce texte qui narrait la genèse et le déploiement d’une amitié jusqu’à sa
« Dans ce livre né d’un voyage dans le paradis ensorcelé du tourisme international à Cuba, Vintilă Mihăilescu prend ses distances pour se soumettre à un questionnement en se regardant soi-même ainsi que la culture européenne qu’il partage, dans le miroir d’un Autre à la fois lointain et proch
Cet ouvrage, rédigé à la suite d’une expérimentation locale en Seine-Saint-Denis (Stains), présente une approche située et ancrée dans des pratiques, expériences et expérimentations, articulée à des réflexions Théoriques.
L’ambition portée par cet ouvrage est de mettre en exergue les enseignements tirés de l’étude de l’évolution historique de la Validation des Acquis de l’Expérience (VAE). L’analyse est fondée en partie sur l’appréhension des discours politiques et l’observation des dispositions législatives.
Quelle « musique contemporaine » pour la nouvelle république indépendante d’Ouzbékistan ? Avec la chute de l’URSS, c’est tout un pan de la vie musicale de Tachkent qui se trouve bouleversé.
Pour l’écrivain(e) qui cherche à faire remonter et exprimer avec le moins de pertes possibles les images, émotions, perceptions et sensations fragmentées du passé, celui de l’enfance tout particulièrement, l’île n’est-elle pas la métaphore unificatrice par excellence ?
Au terme d'une carrière d'archéologue, la rigueur scientifique de la discipline s'efface dans Archéo poésie. Le souffle retrouvé de Jean-Paul Le Bihan le conduit, en effet, à dénuder les sols et l'Histoire avec l'imaginaire et les outils de ses amis artistes.
Pierre Esperbé (1924-2009) était poète, romancier, auteur dramatique, parolier, comédien, nouvelliste, etc.
Que deviennent nos vêtements usagés après avoir été donnés à une organisation caritative ? C’est en partant de cette interrogation que cet ouvrage propose de retracer et d’analyser les multiples parcours de la fripe dans les méandres de notre économie mondialisée.
Le poème est peut-être ici une manière d’échapper, par le truchement d’un langage qui tente de se souvenir de son surgissement et cherche à imprimer sa trace dans une réalité sans cesse fuyante, à cette voie de contournement que l’on emprunte d’ordinaire dès lors qu’il s’agit d’aller sans espoir
Interview du traducteur, Marc MARTIN, par Gabor Orban, sur son travail de traducteur :
Avec la participation de :
Yves ALLYN :
A rédigé la présentation de la figure de Joseph Ki-Zerbo.
Doctorant en philosophie.